Translation of "perfetto orario" in English


How to use "perfetto orario" in sentences:

I ragazzi da sud-est sono in perfetto orario.
Southeast guys are right on time.
Ecco la Luisa. In perfetto orario.
And there's the Louisa, right on time.
Ed in perfetto orario, se andrà tutto bene.
And right on schedule. If all goes well.
Ma signore, siamo in perfetto orario.
But, sir, what's going on here?
L'incontro presenta delle difficoltà, dovete raggiungere il luogo fissato in perfetto orario.
The rendezvous will be tricky, so you must reach the intercept point on schedule.
E' qui, ed è anche in perfetto orario.
It's here and it's precisely on schedule.
Quattro ore all'intercettazione, siamo in perfetto orario.
Four hours to intercept. We're right on schedule.
PAPPONE Perchè sta arrivando Norbit, in perfetto orario.
Because here come Norbit, right on schedule.
In perfetto orario, esattamente come previsto.
Right on time, like he was supposed to.
Signor Luthor, e' in perfetto orario.
Mr. Luthor, you're right on time.
Finirai quel maledetto libro e scriverai quella maledetta relazione, e la consegnerai lunedi', senza errori, impaginata bene e in perfetto orario.
You are going to finish this damn book and write the damn report, and you are going to hand it in on monday, spell-checked, formatted and on freakin' time.
L'aereo e' atterrato da solo in perfetto orario.
Plane landed itself right on time.
A dire il vero siete in perfetto orario, tra un attimo si mangia.
Actually, you're right on time. We're just about to eat.
Penso tu sia arrivato in perfetto orario.
Well, uh, I think you're just in time.
Stavamo giusto per cominciare, quindi è in perfetto orario.
We were just getting started. So you're right on time.
No, sei in perfetto orario, fratello.
No, you're right on time, brother.
E' in perfetto orario, Emily se ne stava andando.
Your timing is perfect because Emily is just leaving.
Come vedi, sono in perfetto orario e con un bel po' di draghi, come promesso.
As you can see, I'm right on time with a new batch of dragons... just like I promised.
Barney, sembra che l'obiettivo sia in perfetto orario.
Barney, looks like the target is right on time.
Oh, no, no, no, sei in perfetto orario.
Oh, no, no, no, no. You're right on time.
In perfetto orario, cinque squadre chirurgiche lavoreranno 24 ore su 24.
Right on schedule, five surgical teams working round the clock.
In realta' sono in perfetto orario.
Hey, I'm actually right on time.
Direi che sono arrivato in perfetto orario.
Ah, showed up fashionably on time.
Sembra che siamo in perfetto orario.
It looks like we're right on time.
Sì, beh, mandiamogli una cartolina, perché il vento soffia in perfetto orario.
Yeah, well, send him a postcard 'cause the wind's right on schedule.
Beh, allora sei in perfetto orario.
Well, then, you're just on time.
Ogni dieci mesi, in perfetto orario.
Every ten months, right on schedule.
Bene, siete anche in perfetto orario.
Well, just in the nick of bloody time too.
(Charlie) Siamo in perfetto orario con la scaletta.
Oh, yeah. We're perfect. No, no, no.
Il soggetto si e' posizionato in perfetto orario.
The subject has entered the location right on time.
Liz Lemon, voglio che sia messo agli atti che oggi sono in perfetto orario.
Liz Lemon, I want it to be noted that I'm here on time.
In perfetto orario... apprezzo molto la puntualita'.
Right on time. I do appreciate punctuality.
Ritardo, e lo spettacolo iniziera' tra qualche minuto, in perfetto orario.
delay. And the program will start in a few minutes, on time.
In perfetto orario, i Gottfried saranno qui tra pochissimo.
Perfect timing-- the Gottfrieds are t-minus 30.
1.0648758411407s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?